Выставка против ярмарки - какая разница?

Автор: Louise Ward
Дата создания: 12 Февраль 2021
Дата обновления: 17 Май 2024
Anonim
ОХОТА И РЫБОЛОВСТВО НА РУСИ-2022. Весна. Международная выставка-ярмарка. Часть вторая
Видео: ОХОТА И РЫБОЛОВСТВО НА РУСИ-2022. Весна. Международная выставка-ярмарка. Часть вторая

Содержание

Основное различие между выставкой и ярмаркой заключается в том, что Выставка представляет собой организованную презентацию и показ подборки предметов или картинок а также Ярмарка - это собрание людей для различных развлекательных или коммерческих мероприятий.


  • выставка

    Выставка, в самом общем смысле, представляет собой организованную презентацию и демонстрацию выбора предметов. На практике выставки обычно проводятся в культурных или образовательных учреждениях, таких как музей, художественная галерея, парк, библиотека, выставочный зал или мировые ярмарки. Выставки могут включать в себя множество вещей, таких как искусство как в крупных музеях, так и в небольших галереях, экспозиционные выставки, музеи естественной истории и исторические музеи, а также различные варианты, такие как более коммерчески ориентированные выставки и ярмарки. В британском английском языке слово «выставка» используется для обозначения выставленных экспонатов и всего мероприятия, которое в американском английском обычно является «экспонатом». В обоих вариантах английского языка каждый объект, показанный на выставке, является «экспонатом». В общем использовании «выставки» считаются временными и обычно планируются к открытию и закрытию в определенные даты. Хотя многие выставки показываются только в одном месте, некоторые выставки показываются в нескольких местах и ​​называются передвижными выставками, а некоторые - онлайн-выставками. Выставки, на которых представлены особо хрупкие или ценные предметы или живые животные, могут показываться только во время официальной презентации под пристальным наблюдением сопровождающего или преподавателя. Временные экспонаты, которые транспортируются из учреждения в учреждение, являются передвижными экспонатами. Хотя выставки являются общими событиями, концепция выставки довольно широка и охватывает множество переменных. Выставки варьируются от необычайно крупного мероприятия, такого как выставка Worlds Fair, до небольших персональных выставок для одного художника или демонстрации всего одного предмета. Кураторы иногда привлекаются как люди, которые выбирают предметы на выставке. Писатели и редакторы иногда необходимы для написания, маркировки и сопроводительных материалов, таких как каталоги и книги. Архитекторы, дизайнеры выставок, графические дизайнеры и другие дизайнеры могут понадобиться для формирования выставочного пространства и придания формы редакционному содержанию. Организация и проведение выставок также требует эффективного планирования мероприятий, управления и логистики.


  • Справедливо

    Ярмарка (архаичная: faire или fayre), также известная как ярмарка, представляет собой собрание людей для различных развлекательных или коммерческих мероприятий. Как правило, суть ярмарки заключается в том, что она носит временный характер с запланированным временем, продолжающимся от полудня до нескольких недель.

  • Выставка (существительное)

    Пример экспонирования или что-то выставлено.

  • Выставка (существительное)

    Масштабная публичная демонстрация предметов или продуктов.

    «В ратуше была художественная выставка».

    "выставка лодок"

  • Выставка (существительное)

    Финансовая награда или премия, присуждаемая учащемуся (который становится участником выставки) школой или университетом, как правило, на основании академических заслуг.

  • Выставка (существительное)

    Игра, которая не влияет на турнирную таблицу любого крупного кубка или соревнования.


  • Ярмарка (прилагательное)

    Красивый, приятного внешнего вида, с чистым и свежим качеством.

    «По понедельникам у ребенка прекрасное лицо».

    «Был когда-то рыцарь, который ухаживал за прекрасной молодой горничной».

  • Ярмарка (прилагательное)

    Безупречный (фигурально или буквально); чистый и чистый; невинный.

    "честное имя"

    «Выцарапав и заменив различные слова в рукописи, он написал верную копию издателю».

  • Ярмарка (прилагательное)

    Светлый цвет, бледный, особенно в отношении тона кожи, а также в отношении светлых волос.

    «У нее были светлые волосы и голубые глаза».

  • Ярмарка (прилагательное)

    Просто, справедливо.

    «Ему нужно дать справедливый суд».

  • Ярмарка (прилагательное)

    Адекватный, разумный или порядочный.

    «Пациент находился в удовлетворительном состоянии после некоторого лечения».

  • Ярмарка (прилагательное)

    Благоприятно для корабельного курса.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Не пасмурно; безоблачно; Чисто; приятный; благоприятна; сказано о небе, погоде или ветре и т. д.

    "прекрасное небо";

    "честный день"

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без препятствий и помех; беспрепятственное; неизрасходованный; открытый; непосредственный; сказано о дороге, проезде и т. д.

    "справедливый знак";

    "на виду";

    "честный взгляд"

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без внезапного изменения направления или искривления; гладкий; плавный; протекающий; сказано о фигуре судна, а также о поверхностях, водных линиях и других линиях.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Между базовыми линиями.

  • Fair (существительное)

    Нечто, что справедливо (в разных смыслах прилагательного).

    «Когда мы научимся различать справедливое и нечестное?»

  • Fair (существительное)

    Женщина, представительница "прекрасного пола"; также как коллективное единственное число, женщины.

  • Fair (существительное)

    Справедливость, красота.

  • Fair (существительное)

    Прекрасная женщина; милая

  • Fair (существительное)

    Везение; удачи.

  • Fair (существительное)

    Сообщество, собирающееся для празднования и демонстрации местных достижений.

  • Fair (существительное)

    Мероприятие для общественного развлечения и торговли, рынок.

  • Fair (существительное)

    Мероприятие для профессионалов в сфере торговли, посвященных новым продуктам и ведению бизнеса, торговая ярмарка.

  • Fair (существительное)

    Передвижной парк развлечений (в британском английском это называется ярмарка и (путешествующий) карнавал в американском английском).

  • Ярмарка (глагол)

    Чтобы сгладить или даже поверхность (особенно соединение или соединение на поверхности).

  • Ярмарка (глагол)

    Для идеального выравнивания (особенно в отверстиях для заклепок при соединении элементов конструкции).

  • Ярмарка (глагол)

    Построить или спроектировать конструкцию, основной функцией которой является создание плавного контура или уменьшение сопротивления воздуха или водостойкости.

  • Ярмарка (глагол)

    Сделать честным или красивым.

  • Ярмарка (наречие)

    ясно, открыто, честно, вежливо, честно, благосклонно, благоприятно, приятно

  • Ярмарка (прилагательное)

    равное отношение к людям без фаворитизма или дискриминации

    «Группа добилась справедливого и равного представительства для всех своих членов»

    "более справедливое распределение богатства"

  • Ярмарка (прилагательное)

    справедливо или уместно в данных обстоятельствах

    «Если честно, этот предмет создает особые проблемы»

    "это не справедливо, чтобы вынести это на нее"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (средства или процедуры) не насильственный

    "попробуй сначала честным путем"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (волос или цвета лица) свет; блондинка

    "красивая девушка с длинными светлыми волосами"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (человека) с легкой кожей или волосами

    "он очень красивый с голубыми глазами"

  • Ярмарка (прилагательное)

    значительный, но не выдающийся по размеру или количеству

    «Он сделал немало тренировок»

  • Ярмарка (прилагательное)

    умеренно хорошо

    «Он верит, что у него хорошие шансы на успех»

  • Ярмарка (прилагательное)

    завершения; выговорить

    "эта корова - прекрасная свинья"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (погоды) хорошо и сухо

    "прекрасный осенний день"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (ветра) благоприятный

    «Они отплыли с попутным ветром»

  • Ярмарка (прилагательное)

    прекрасный

    "прекраснейшая из ее дочерей"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (слов) показная, хотя изначально привлекательна

    «У софистов много смелых слов и честных приемов»

  • Ярмарка (наречие)

    без обмана или попыток добиться несправедливого преимущества

    «никто не мог сказать, что он играл честно»

  • Ярмарка (наречие)

    в высокой степени

    "Оболочка будет рад видеть тебя"

  • Fair (существительное)

    красивая женщина

    "проводит свою ярмарку на уединенной улице"

  • Fair (существительное)

    собрание киосков и развлечений для общественного развлечения

    «Я выиграл золотую рыбку на ярмарке»

  • Fair (существительное)

    периодический сбор для продажи товаров.

  • Fair (существительное)

    выставка для продвижения определенных продуктов

    "Европейская ярмарка изобразительного искусства"

  • Fair (существительное)

    ежегодная конкурсная выставка скота, сельскохозяйственных продуктов и т. д., проводимая городом, округом или штатом.

  • Ярмарка (глагол)

    (погоды) стало хорошо

    "Похоже, что это немного"

  • Ярмарка (глагол)

    оптимизировать (транспортное средство, лодка или самолет), добавив обтекатели

    "это полностью неисправно и готово к гонке"

  • Выставка (существительное)

    Акт выставления для осмотра или выставления на обозрение; проявление; отобразить.

  • Выставка (существительное)

    То, что демонстрируется, удерживается или отображается; также любое публичное шоу; демонстрация произведений искусства, или умений, или ораторских или драматических способностей; как, выставка животных; выставка картин, статуй и т. д .; промышленная выставка.

  • Выставка (существительное)

    пропитания; поддержание; пособие, особенно для мяса и напитков; пенсия.

  • Выставка (существительное)

    Акт управления средством правовой защиты.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без пятен, пятен, грязи или дефектов; незапятнанной; очистить; чистый.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Радует глаз; красивый; прекрасный.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без темного оттенка; свет; Чисто; как светлая кожа.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Не пасмурно; безоблачно; Чисто; приятный; благоприятна; благоприятный; - сказано о небе, погоде или ветре и т. д .; как прекрасное небо; честный день.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без препятствий и помех; беспрепятственное; unincumbered; открытый; непосредственный; - сказано о дороге, проезде и т. д .; как, справедливый знак; на виду; честный взгляд.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без внезапного изменения направления или искривления; гладкий; плавный; протекающий; - сказано о фигуре судна, а также о поверхностях, водных линиях и других линиях.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Характеризуется откровенностью, честностью, беспристрастностью или искренностью; открытый; в вертикальном положении; без подозрений или предвзятости; справедливый; только что; - сказано о людях, характере или поведении; как честный человек; честное ведение; честное заявление.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Отрадный; благоприятный; внушать надежду и уверенность; - сказал слова, обещания и т. д.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Четкая; разборчивый; как, честный почерк.

  • Ярмарка (прилагательное)

    Без каких-либо отмеченных характеристик; средний; середнячок; как, честный образец.

  • Ярмарка (наречие)

    Очевидно, открыто; откровенно говоря; гражданский; честно говоря; благоприятно; обнадеживающе; приятно.

  • Fair (существительное)

    Справедливость, красота.

  • Fair (существительное)

    Прекрасная женщина; милая

  • Fair (существительное)

    Везение; удачи.

  • Fair (существительное)

    Собрание покупателей и продавцов, собранное в определенном месте с их товарами в установленный или регулярный сезон, или по специальному назначению, для торговли.

  • Fair (существительное)

    Фестиваль и продажа модных товаров. erc., обычно для какого-то благотворительного объекта; как, Великая Армейская ярмарка; церковная ярмарка.

  • Fair (существительное)

    Конкурсная выставка товаров, сельскохозяйственной продукции и т. Д., Прежде всего не для целей продажи; как, механика ярмарка; сельскохозяйственная ярмарка.

  • Fair (существительное)

    выставка ряда организаций, в том числе правительственных, с целью знакомства людей с такими организациями или их членами, не в первую очередь для коммерческих целей; как, 1939 Мировая Ярмарка.

  • Справедливо

    Сделать честным или красивым.

  • Справедливо

    Сделать плавными и плавными, как сосуды, линии.

  • Выставка (существительное)

    акт экспонирования;

    "замечательная выставка музыкальности"

  • Выставка (существительное)

    коллекция вещей (товаров или произведений искусства и т. д.) для публичного показа

  • Fair (существительное)

    передвижное шоу; устраивать аттракционы, аттракционы, игры на ловкость и т. д.

  • Fair (существительное)

    сбор производителей для продвижения бизнеса;

    "Всемирная выставка"

    "ярмарка"

    "Книжная ярмарка"

  • Fair (существительное)

    конкурсная выставка сельскохозяйственной продукции;

    "она выиграла голубую ленту за свою выпечку на ярмарке в округе"

  • Fair (существительное)

    продажа сборника; часто на благотворительность;

    "церковный базар"

  • Ярмарка (глагол)

    соединить так, чтобы внешние поверхности плавно смешивались

  • Ярмарка (прилагательное)

    свободен от фаворитизма, личных интересов, предвзятости или обмана; или в соответствии с установленными стандартами или правилами;

    "справедливый судья"

    "честная сделка"

    "на равных"

    "честный бой"

    "любыми средствами"

  • Ярмарка (прилагательное)

    отсутствие фаворитизма;

    "холодный нейтралитет беспристрастного судьи"

  • Ярмарка (прилагательное)

    более чем адекватны по качеству;

    "Честная работа"

  • Ярмарка (прилагательное)

    не чрезмерный или экстремальный;

    "честный доход"

    "разумные цены"

  • Ярмарка (прилагательное)

    визуально привлекательный;

    "наш справедливый город"

  • Ярмарка (прилагательное)

    очень радует глаз;

    "моя девушка Бонни"

    "The Bonny Bay за пределами"

    "приятное лицо"

    "Молодые прекрасные девы"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (бейсбола) попадание между грязными линиями;

    «Он ударил мяч через третью базовую сумку»

  • Ярмарка (прилагательное)

    не исключительного качества или способности;

    "роман средней ценности"

    «Только честное исполнение сонаты»

    "в добром здравии"

    «Уровень учеников вырос от среднего до среднего»

    «Спектакль был в лучшем случае посредственным»

  • Ярмарка (прилагательное)

    привлекательный женский;

    "представительница прекрасного пола"

  • Ярмарка (прилагательное)

    (рукописи) с незначительными изменениями или исправлениями;

    "верная копия"

    «чистая рукопись»

  • Ярмарка (прилагательное)

    без облаков или дождя;

    «сегодня будет честно и тепло»

  • Ярмарка (прилагательное)

    (используется из волос или кожи) бледный или светлый;

    "светлый цвет лица"

  • Ярмарка (наречие)

    в соответствии с правилами или законами и без мошенничества или обмана;

    «Они играли честно»

  • Ярмарка (наречие)

    честно и беспристрастно;

    "иметь дело друг с другом честно"

Мы все осознаем, что веб-страницы являются платформой правил веб-сайта, где мы раскрываем все данные о поставщиках или товарах. Фактически, веб-сайт - это, главным образом, сбор веб-страниц. Люди, кот...

Отскок (существительное)Отдача объекта, отражающегося от другого.Отскок (существительное)Возврат к здоровью или благополучию; восстановление.«Я нахожусь на восстановлении».Отскок (существите...

Читайте сегодня